Let no-body blame him; his scorn I approve – No, that doesn’t come next. My mother had a maid named Barbary. Read Act 4, Scene 3 of Shakespeare's Othello, side-by-side with a translation into Modern English. Please, hurry. ‘How are you now?’ she said. ‘I’ve been told it does. All’s one. My mother had a maid called Barbary, She was in love, and he she loved proved mad And did forsake her. The ills we do, their ills instruct us so. Desdemona waved her away. Say that they slack their duties And pour our treasures into foreign laps, Or else break out in peevish jealousies, Throwing restraint upon us. From a general summary to chapter summaries to explanations of famous quotes, the SparkNotes Othello Study Guide has everything you need to ace quizzes, tests, and essays. She had a song about a willow, an old song, it was, and she died singing it. ‘No thank you,’ he said. In Act IV, scene ii, Othello interrogates Emilia as if she were a witness to a crime. Does that mean I'm going to cry? Would you ever cheat on your husband, for all the world? Who’s knocking?’. Prithee, dispatch. She had seen Othello and Lodovico leaving, Othello smiling graciously with his guest. And is it brought on by desire? And oh, Desdemona—. ‘I don’t think there is any such woman,’ said Desdemona. I think so, too. I humbly thank your ladyship. Madam, good night. My love for him is so strong that I don't mind—. The fresh streams ran by her, and murmured her moans, Her salt tears fell from her, and softened the stones. Her anxiety about it… Act 4, scene 1. To speak now would seem too late, but to hide the information is not honest either. Oh these men, these men! The world’s a huge thing. We must not displease Othello now. ‘Madam, good night. Is it a weakness to do this wrong? My eyes itch. Why, who would not make her husband a, cuckold to make him a monarch? With Othello striking his wife in public and storming out inarticulately, this scene is the reverse of Act II, scene iii, where, after calming the “Turk within” his brawling soldiers, Othello gently led his wife back to bed. Or have peevish outbursts of jealousy, restricting us? Let's say they stop sleeping with us and give themselves to other women instead, or break out in fits of jealousy and impose restraints on us. Why the wrong is but a wrong i' th' world, and having the world for your labor, ’tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right. Therefore, good Emilia, give me my night gown and then goodbye. William Shakespeare's Othello explained with play and scene summaries in just a few minutes! ‘It’s neither here nor there,’ said Emilia. Enter OTHELLO, LODOVICO, DESDEMONA, EMILIA and Attendants LODOVICO I do beseech you, sir, trouble yourself no further. And doth affection breed it? Lodovico thanked Othello and was about to say goodnight when Othello invited him to take a walk on the battlements. Shakespeare’s plays translated to modern English >>, King Lear Modern Translation: Act 1, Scene 1, King Lear Modern Translation: Act 1, Scene 2, King Lear Modern Translation: Act 1, Scene 3, King Lear Modern Translation: Act 1, Scene 4, King Lear Modern Translation: Act 1, Scene 5, King Lear Modern Translation: Act 2, Scene 1, King Lear Modern Translation: Act 2, Scene 2, King Lear Modern Translation: Act 2, Scene 3, King Lear Modern Translation: Act 2, Scene 4, King Lear Modern Translation: Act 3, Scene 1, King Lear Modern Translation: Act 3, Scene 2, King Lear Modern Translation: Act 3, Scene 3, King Lear Modern Translation: Act 3, Scene 4, King Lear Modern Translation: Act 3, Scene 5, King Lear Modern Translation: Act 3, Scene 6, King Lear Modern Translation: Act 3, Scene 7, King Lear Modern Translation: Act 4, Scene 1, King Lear Modern Translation: Act 4, Scene 2, King Lear Modern Translation: Act 4, Scene 3, King Lear Modern Translation: Act 4, Scene 4, King Lear Modern Translation: Act 4, Scene 5, King Lear Modern Translation: Act 4, Scene 6, King Lear Modern Translation: Act 4, Scene 7, King Lear Modern Translation: Act 5, Scene 1, King Lear Modern Translation: Act 5, Scene 2, King Lear Modern Translation: Act 5, Scene 3, Julius Caesar Translation: Act 1, Scene 1, Julius Caesar Translation: Act 1, Scene 2, Julius Caesar Translation: Act 1, Scene 3, Julius Caesar Translation: Act 2, Scene 1, Julius Caesar Translation: Act 2, Scene 2, Julius Caesar Translation: Act 2, Scene 3, Julius Caesar Translation: Act 2, Scene 4, Julius Caesar Translation: Act 3, Scene 1, Julius Caesar Translation: Act 3, Scene 2, Julius Caesar Translation: Act 3, Scene 3, Julius Caesar Translation: Act 4, Scene 1, Julius Caesar Translation: Act 4, Scene 2, Julius Caesar Translation: Act 4, Scene 3, Julius Caesar Translation: Act 5, Scene 1, Julius Caesar Translation: Act 5, Scene 2, Julius Caesar Translation: Act 5, Scene 3, Julius Caesar Translation: Act 5, Scene 4, Julius Caesar Translation: Act 5, Scene 5, Modern The Merchant of Venice: Act 1, Scene 1, Modern The Merchant of Venice: Act 1, Scene 2, Modern The Merchant of Venice: Act 1, Scene 3, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 1, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 2, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 3, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 4, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 5, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 6, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 7, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 8, Modern The Merchant of Venice: Act 2, Scene 9, Modern The Merchant of Venice: Act 3, Scene 1, Modern The Merchant of Venice: Act 3, Scene 2, Modern The Merchant of Venice: Act 3, Scene 3, Modern The Merchant of Venice: Act 3, Scene 4, Modern The Merchant of Venice: Act 3, Scene 5, Modern The Merchant of Venice: Act 4, Scene 1, Modern The Merchant of Venice: Act 4, Scene 2, Modern The Merchant of Venice: Act 5, Scene 1, Modern A Midsummer Night’s Dream: Act 2, Scene 2, Modern Midsummer Night’s Dream: Act 1, Scene 1, Modern Midsummer Night’s Dream: Act 1, Scene 2, Modern Midsummer Night’s Dream: Act 2, Scene 1, Modern Midsummer Night’s Dream: Act 3, Scene 1, Modern Midsummer Night’s Dream: Act 3, Scene 2, Modern Midsummer Night’s Dream: Act 4, Scene 1, Modern Midsummer Night’s Dream: Act 4, Scene 2, Modern Midsummer Night’s Dream: Act 5, Scene 1, Modern Much Ado About Nothing: Act 1, Scene 1, Modern Much Ado About Nothing: Act 1, Scene 2, Modern Much Ado About Nothing: Act 1, Scene 3, Modern Much Ado About Nothing: Act 2, Scene 1, Modern Much Ado About Nothing: Act 2, Scene 2, Modern Much Ado About Nothing: Act 2, Scene 3, Modern Much Ado About Nothing: Act 3, Scene 1, Modern Much Ado About Nothing: Act 3, Scene 2, Modern Much Ado About Nothing: Act 3, Scene 3, Modern Much Ado About Nothing: Act 3, Scene 4, Modern Much Ado About Nothing: Act 3, Scene 5, Modern Much Ado About Nothing: Act 4, Scene 1, Modern Much Ado About Nothing: Act 4, Scene 2, Modern Much Ado About Nothing: Act 5, Scene 1, Modern Much Ado About Nothing: Act 5, Scene 2, Modern Much Ado About Nothing: Act 5, Scene 3, Modern Much Ado About Nothing: Act 5, Scene 4, Romeo & Juliet in Modern English: Act 1, Scene 1, Romeo & Juliet in Modern English: Act 1, Scene 2, Romeo & Juliet in Modern English: Act 1, Scene 3, Romeo & Juliet in Modern English: Act 1, Scene 4, Romeo & Juliet in Modern English: Act 1, Scene 5, Romeo & Juliet in Modern English: Act 2, Scene 1, Romeo & Juliet in Modern English: Act 2, Scene 2, Romeo & Juliet in Modern English: Act 2, Scene 3, Romeo & Juliet in Modern English: Act 2, Scene 4, Romeo & Juliet in Modern English: Act 2, Scene 5, Romeo & Juliet in Modern English: Act 2, Scene 6, Romeo & Juliet in Modern English: Act 3, Scene 1, Romeo & Juliet in Modern English: Act 3, Scene 2, Romeo & Juliet in Modern English: Act 3, Scene 3, Romeo & Juliet in Modern English: Act 3, Scene 4, Romeo & Juliet in Modern English: Act 3, Scene 5, Romeo & Juliet in Modern English: Act 4, Scene 1, Romeo & Juliet in Modern English: Act 4, Scene 2, Romeo & Juliet in Modern English: Act 4, Scene 3, Romeo & Juliet in Modern English: Act 4, Scene 4, Romeo & Juliet in Modern English: Act 4, Scene 5, Romeo & Juliet in Modern English: Act 5, Scene 1, Romeo & Juliet in Modern English: Act 5, Scene 2, Romeo & Juliet in Modern English: Act 5, Scene 3, Macbeth Modern Translation: Act 1, Scene 1, Macbeth Modern Translation: Act 1, Scene 2, Macbeth Modern Translation: Act 1, Scene 3, Macbeth Modern Translation: Act 1, Scene 4, Macbeth Modern Translation: Act 1, Scene 5, Macbeth Modern Translation: Act 1, Scene 6, Macbeth Modern Translation: Act 1, Scene 7, Macbeth Modern Translation: Act 2, Scene 1, Macbeth Modern Translation: Act 2, Scene 2, Macbeth Modern Translation: Act 2, Scene 3, Macbeth Modern Translation: Act 2, Scene 4, Macbeth Modern Translation: Act 3, Scene 1, Macbeth Modern Translation: Act 3, Scene 2, Macbeth Modern Translation: Act 3, Scene 3, Macbeth Modern Translation: Act 3, Scene 4, Macbeth Modern Translation: Act 3, Scene 5, Macbeth Modern Translation: Act 3, Scene 6, Macbeth Modern Translation: Act 4, Scene 1, Macbeth Modern Translation: Act 4, Scene 2, Macbeth Modern Translation: Act 4, Scene 3, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 1, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 2, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 3, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 4, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 5, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 6, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 7, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 8, Macbeth Modern Translation: Act 5, Scene 9, The Tempest Modern Translation: Act 1, Scene 1, The Tempest Modern Translation: Act 1, Scene 2, The Tempest Modern Translation: Act 2, Scene 1, The Tempest Modern Translation: Act 2, Scene 2, The Tempest Modern Translation: Act 3, Scene 1, The Tempest Modern Translation: Act 3, Scene 2, The Tempest Modern Translation: Act 3, Scene 3, The Tempest Modern Translation: Act 4, Scene 1, The Tempest Modern Translation: Act 5, Scene 1. This monologue springs from a tense scene between Othello and Desdemona. You are here: Home 1 / Shakespeare Plays 2 / Modern Othello 3 / Modern Othello: Act 4, Scene 2 Othello sent a servant to bring Emilia to him. Would you really do such a thing for all the world? Read a translation of Act III, scene iv → Analysis. I know a lady in Venice who would have walked barefoot to Palestine just to touch his lower lip. Her hand on her bosom, her head on her knee, Sing willow, willow, willow. I'd risk being punished in purgatory for it. Please, hurry up, he'll come any minute now. Read Act 3, Scene 4 of Shakespeare's Henry V, side-by-side with a translation into Modern English. Line-by-line modern translations of every Shakespeare play and poem. I would risk purgatory for it.’. ‘Will you walk, Sir?’. Emilia laughed. Actually understand Othello Act 4, Scene 2. ‘Why, a wrong of that kind is only a wrong in the world, and getting the whole world for your trouble it would be a wrong in a world that’s your own and so you could very quickly make it right.’. He paced until … I think it is. What’s going on when they exchange us for others? SCENE III. Emilia had stood silently in the background (as a lady's maid should) when Othello demanded to see the handkerchief and Desdemona could not produce it (Act III, Scene 4), so she is aware that the handkerchief itself forms part of Othello's accusation. All the world is a huge thing. All’s one. But seriously, I wouldn’t do such a thing for a ring, or property, or dresses or petticoats, nor hats, nor any objects of vanity. petticoats, nor caps, nor any petty exhibition. It’s funny; how foolish we are! About “Othello Act 3 Scene 4” Desdemona asks the Clown where Cassio is, and the Clown clowns around before going off to find him. From the creators of SparkNotes, something better. It is a great price for a, In troth, I think I should, and undo ’t when I had, done. ‘Oh, there are dozens,’ said Emilia. Othello falls into an epileptic seizure. If I court more women, you'll sleep with more men—. No, that's not the next line. Or say they strike us, Or scant our former having in despite. It is so too. Is ’t frailty that thus errs? Get you to bed on th' instant, I will be returnedForthwith. I just feel like going and hanging my head down and singing it, like poor Barbary. Make sure you do this. Do you really think – tell me Emilia – are there women who abuse their husbands in that terrible way?’, ‘Would you do such a thing for all the world?’, ‘Nor would I by this heavenly light. Good night, madam. My eyes itch. About “Othello Act 4 Scene 3” Othello orders Desdemona to go to bed and send Emilia away. Marry, I would not do such a thing for a. joint-ring, nor for measures of lawn, nor for gowns. Will you walk with me, sir? the whole world? (sings) I called my love false love but what said he then? Listen! And isn’t it weakness that causes it? He is tricked by the scheming Iago into believing his wife, Desdemona, is cheating on him. They should treat us well, or else they should know that whatever bad things we do, we are only following their example. Yes—there are a dozen, and in fact as many as would populate the whole world that they wagered for. Desdemona sighed. ‘You can be sure, good Cassio,’ Desdemona hummed softly then began to sing: It was his bidding. Read a translation of Act IV, scene i → Analysis. Everyone sing a green willow must be my garland. Act 4 Scene 3 – Key Scene . I can't stop thinking of that song tonight. Instant PDF downloads. And doth affection breed it? Dost thou in conscience think—tell me, Emilia— That there be women do abuse their husbands In such gross kind? Othello Act 4 Summary and Analysis by Shakespeare - In a very cunning manner, Iago plants the notion of infidelity in Othello’s mind. Not to pick bad from bad, but by bad mend! Cassio, avec l’aide de Iago, demande à Emilia, femme de ce dernier et devenue confidente de Desdémona, de lui permettre d’obtenir une entrevue avec la femme du More, afin de plaider sa cause. Teachers and parents! The Willow Scene. Enter OTHELLO, LODOVICO, DESDEMONA, EMILIA and attendants. Othello is Shakespeare’s great psychological tragedy that examines jealousy, racism, betrayal and madness. And does physical attraction lead to it? Check out our revolutionary side-by-side summary and analysis. Chose the Act & Scene from the list below to read Othello translated into modern English: ~~~~~ Read scenes from Othello in modern English, or as Shakespeare’s original text: I called my love false love, but what did he say then? Let nobody blame him, I approve of his scorn. I beg your pardon, but it will be good for me to walk. I humbly thank you, my lady. Desdemona, still actively seeking to have Cassio reinstated, is worried about the loss of her handkerchief. Read a translation of Act IV, scene iii → Analysis: Act IV, scenes ii–iii. I've heard that it means that. Cyprus. I love him so much that even his stubbornness, his reprimands, his frowns – just unpin me – appeal to me.’, ‘I’ve put those wedding sheets on the bed.’, ‘It makes no difference. In troth, I think I should, and undo ’t when I had done. She had a song called "Willow," an old song that expressed what she had experienced, and she died singing it. But for all the whole world! If I court more women you’ll couch with more men—. Get you to bed on th' instant, I will be returned, Forthwith. Emilia is concerned. Teacher Editions with classroom activities for all 1386 titles we cover. She had a song called "Willow," an old song that expressed what she had experienced, and she died singing it. Who is ’t that knocks? I might do it in the dark, though!’, ‘But would you do such a thing for all the world?’, ‘The world’s a huge thing: it’s a great price for such a small vice.’, ‘I don’t believe you,’ said Desdemona. I know a lady in Venice would have walked barefoot to. That's what he ordered. It would be a great reward for a little misdeed. Supper was over and they all got up. (Othello; Lodovico; Desdemona; Emilia; Attendants) After dinner, Othello leads Lodovico and his attendants to their lodgings, ordering Desdemona to go to bed and dismiss Emilia. Another room In the castle. Prithee, dispatch. Tell me, Emilia: do you think that there are women who deceive and cheat on their husbands as badly as men do to women? ‘Lodovico’s an attractive man,’ she said. Who is that knocking at the door? Every minute’s delay increased the risk that he would be exposed. Listen. My eyes are itching. Read every line of Shakespeare’s original text alongside a modern English translation. Let husbands know that their wives have good sense just like them. I humbly thank your ladyship.’, Othello placed his hand on Lodovico’s back. OTHELLO … Why, we have galls, and though we have some grace, Yet have we some revenge. I think that too. May heaven send me the ability not to behave badly by following bad examples, but to behave well by avoiding bad examples. LODOVICO Madam, good night; I humbly thank your ladyship. Good night, good night. Who is ’t that knocks? How goes it now? While reminding him of that handkerchief, he says that Cassio has seduced Desdemona. I think so. Let nobody blame him, his scorn I approve—. Dost thou in conscience think—tell me, Emilia—, That there be women do abuse their husbands. Dismiss your attendant. I might do it in the dark, though. That song tonight Will not go from my mind. Desires for sport, and frailty, as men have? In this scene, Emilia helps Desdemona get ready for bed. I called my love false love but what said he then? They see and smell And have their palates both for sweet and sour, As husbands have. ‘He looks gentler than he did.’, Desdemona smiled sadly. Does that mean I'm going to cry? ‘He says he’ll be back soon. Emilia's view of jealousy as a natural characteristic of irrational men contrasts with Othello's real personal sufferings of the previous scene. Good Father, how foolish are our minds!If I do die before thee, prithee, shroud meIn one of these same sheets. Act 4, Scene 3 of Shakespeare's OTHELLO, with notes, line numbers and search function. The devil may take me if I should ever do such a wrong for the whole world. But I do think it is their husbands' faults If wives do fall. Is it sport? I can't stop thinking of that song tonight. 168). We mustn’t do anything to displease him now.’, ‘And I don’t! The fresh streams ran by her and murmured her moans; I think so, too. Let's say they stop sleeping with us and give themselves to other women instead, or break out in fits of jealousy and impose restraints on us. Please, get on with it.’. Why, we have galls, and though we have some grace, Their wives have sense like them. Sing all a green willow; Oh, these men, these men! Desdemona cannot imagine why any woman would give her husband cause for jealousy. DESDEMONA Your honour is most welcome. Oh, these men, these men! I’ll be back soon. Go to bed right away. Yes—there are a dozen, and in fact as many as would populate the whole world that they wagered for. And sing it like poor Barbary. That's what he ordered. Is it a weakness to do this wrong? My love doth so approve him That even his stubbornness, his checks, his frowns— Prithee, unpin me—have grace and favor. Mine eyes do itch, Doth that bode weeping? This list of Shakespeare plays brings together all 38 plays in alphabetical order. Nay, that’s not next—Hark! Is it for fun? ‘Shame on me if I would do such a wrong for the whole world!’ cried Desdemona. I think so. La compagnie de Shakespeare ouvre, en 1599, un théâtre appelé le Globe. Refine any search. So, get thee gone, good night. Othello in modern English: Act 3, Scene 3: Emilia, Desdemona and Cassio sat in the state reception room. Why, we feel resentment, and although we have some grace, we can still have some revenge, too. If I die before you, please wrap me in one of these same sheets. Sir, I beg you: don't trouble yourself any further. The world’s a huge thing. I have heard it said so. If I die before you, please shroud me in one of these sheets.’. I do beseech you, sir, trouble yourself no further. [Singing]I called my love false love, but what did he say then?Sing willow, willow, willow.If I court more women, you'll sleep with more men—Okay, you can go now, good night. They see and smell. Heaven me such uses send,Not to pick bad from bad, but by bad mend! In truth, I think I should do it, and then undo it after. Teach your students to analyze literature like LitCharts does. It is so too. Then let them use us well, else let them know, The ills we do, their ills instruct us so. Or let's say they hit us, or spitefully cut back on our allowance. Beshrew me, if I would do such a wrongFor the whole world. I don't think there is any such woman who would do it. That Lodovico is a good man. I think it is. The login page will open in a new tab. Her salt tears fell from her, and softened the stones. Please log in again. The poor soul sat sighing by a sycamore tree. Othello in modern English: Act 4, Scene 3: Supper was over and they all got up. please help unpin this for me—even his stubbornness, his reprimands, his frowns. May God help me not to follow bad examples but to improve myself by them.’, ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~, Read all of Shakespeare’s plays translated to modern English >>. [Singing]The poor soul sat sighing by a sycamore tree,Everyone sing a green willow.With her hand on her chest and her head on her knee,Sing willow, willow, willow.The fresh streams ran by her, and murmured along with her moans,Sing willow, willow, willow.Her salt tears fell from her, and softened the stones,Sing willow, willow, willow—Put these things down over there, Emilia. Dismiss your servant there in the bedroom. I can’t get that song out of my mind tonight. Okay, you can go now, good night. My love doth so approve him, That even his stubbornness, his checks, his frowns—, I don't wish that. She was in love, and the man she loved turned out to be crazy and abandoned her. I have much to do. And have their palates both for sweet and sour. ‘I don’t think you would.’, ‘I think I would, and immediately undo it. ‘No, unpin me here.’ She stood still as Emilia unpinned her dress. Jealousy and rage slowly eats away at Othello and he consequently kills his wife. When they change us for others? Actually understand Othello Act 4, Scene 3. They see and smell and can taste both sweet and sour, just like their husbands can. ‘What kind of talk is that?’ She began undressing her mistress. © 2004 – 2020 No Sweat Digital Ltd. All rights reserved. Does that mean I’m going to cry?’. Or let's say they hit us, or spitefully cut back on our allowance. ‘I know a lady in Venice who would have walked barefoot to Palestine for a kiss from him,’ said Emilia. Othello looks gentler than before. He says he will return incontinent,And hath commanded me to go to bedAnd bid me to dismiss you. Oh these men, these men! I have much to do But to go hang my head all at one side And sing it like poor Barbary. And does physical attraction lead to it? He turned to Desdemona. Tell me, Emilia: do you think that there are women who deceive and cheat on their husbands as badly as men do to women? And have not we affections, Desires for sport, and frailty, as men have? If I do die before thee, prithee, shroud me, She was in love, and he she loved proved mad, An old thing ’twas, but it expressed her fortune, Will not go from my mind. Sing willow, willow, willow; Why, we feel resentment, and although we have some grace, we can still have some revenge, too. Husbands ought to know that their wives are no different from them: they see and smell, they have the same palates, sensitive to sweet and sour, just as their husbands’ are. And pour our treasures into foreign laps. My mother had a maid named Barbary. ‘Good night, good night. Ayesha Dharker and Joanna Vanderham explore Act 4 Scene 3 of Othello with the director of the 2015 production at the Royal Shakespeare Company, Iqbal Khan. Sing all a green willow must be my garland. Read Act 3, Scene 3 of Shakespeare's Othello, side-by-side with a translation into Modern English. I think it doth. I know a lady in Venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip. For pity’s sake, who wouldn’t make her husband a cuckold to make him a monarch? Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition. And have not we affections. Let husbands know that their wives have good sense just like them. No, just unpin this for me here. I should venture purgatory for ’t. Read every line of Shakespeare’s original text alongside a modern English translation. What are they doing when they switch us out for other women? Really, I wouldn't do such a thing for a ring, or for fine linen, or for gowns and petticoats, or for caps, or for any little gift. I think so. I have heard it said so. Put these things down over there, Emilia. It was his bidding. ( singing) The poor soul sat sighing by a sycamore tree, Sing all a green willow. Joanna Vanderham as Desdemona and Ayesha Dharker as Emilia in Iqbal Khan's 2015 production of Othello with the Royal Shakespeare Company. Is it for fun? world, and you might quickly make it right. OTHELLO O, pardon me: 'twill do me good to walk. I have laid those sheets you bade me on the bed. But I think that if wives are unfaithful, it is their husbands' fault. After logging in you can close it and return to this page. Emilia is worried about Othello’s strange behaviour and thinks he is behaving jealously towards Desdemona. Make sure you do it.’, Emilia was waiting for her in the bedroom. Iago continues to torment Othello with vivid descriptions of Desdemona’s alleged sexual activity. Find related themes, quotes, symbols, characters, and more. A side-by-side No Fear translation of Othello Act 4 Scene 3. But I think that if wives are unfaithful, it is their husbands' fault. Therefore, good Emilia, give me my night gown and then goodbye. Then let them use us well, else let them know. No, unpin me here.This Lodovico is a proper man. Yes, a dozen, and as many to th' vantage as would storethe world they played for. Act 3, scene 4. Othello Act 4, Scene 3 . Let nobody blame him, his scorn I approve— Nay, that’s not next—Hark! Dismiss your attendant there, look ’t be. ‘But I really do think it’s their husbands’ fault if a wife falls. Her hand on her bosom, her head on her knee. Detailed quotes explanations with page numbers for every important quote on the site. He’s told me to go to bed, and told me to dismiss you.’, ‘That was his instruction. Acte III, scène 1. With her hand on her chest and her head on her knee. Therefore, good Emilia. Why, who would not make her husband a cuckold to make him a monarch? Desdemona and Emilia discuss possible reasons for Othello's bad mood and suspend judgment for lack of sure evidence. Although Emilia is adamant that no such thing has happened, Othello unconvinced, tells her … Each Shakespeare’s play name links to a range of resources about each play: Character summaries, plot outlines, example essays and famous quotes, soliloquies and monologues: All’s Well That Ends Well Antony and Cleopatra As You Like It The Comedy of Errors Coriolanus Cymbeline Hamlet Henry IV Part 1 Henry IV Part 2 Henry VIII Henry VI Part 1 Henry VI Part 2 Henry VI Part 3 Henry V Julius Caesar King John King Lear Loves Labour’s Lost Macbeth Measure for Measure The Merchant of Venice The Merry Wives of Windsor A Midsummer Night’s Dream Much Ado About Nothing Othello Pericles Richard II Richard III Romeo & Juliet  The Taming of the Shrew The Tempest Timon of Athens Titus Andronicus Troilus & Cressida  Twelfth Night The Two Gentlemen of Verona The Winter’s Tale. But for the whole world? When Bianca talks to Cassio, she says, “What, keep a week away,” suggesting that Cassio has been on the island for at least a week (III.iv. Why, who would not cheat on her husband in order to make him king of the world? Wouldst thou do such a deed for all the world? How is it going now? Please, hurry. Othello in modern English: Act 4, Scene 1: Iago had to work fast. ‘Don’t trouble yourself any further with me.’, ‘Humour me,’ said Othello. Suggestions Use up and down arrows to review and enter to select. I think so. Our tragic hero, Othello also known as the Moor, is a General in the Venetian army. They see and smell and can taste both sweet and sour, just like their husbands can. Yes, a dozen, and as many to th' vantage as would store, But I do think it is their husbands' faults. But the wrong is just a wrong in the world, so if the world is yours, then it is a wrong in your own world. What is it that they do When they change us for others? Nor I neither, by this heavenly light.I might do ’t as well i' th' dark. Must be my garland by jill d # 170087 on 3/13/2020 2:39 PM Desdemona believes in and! Called my love doth so approve him that even his stubbornness, his frowns ‘,! Sexual activity read every line of Shakespeare ’ s great psychological tragedy examines... ; I humbly thank your ladyship. ’, Desdemona and Emilia discuss possible reasons Othello. Physical attractions, desire for fun, and then undo it graciously with his guest ‘ I. Was over and they all got up to make him king of play! Be returnedForthwith have laid those sheets you bade me on the site like their husbands ' fault her and. About to say goodnight when Othello invited him to take a walk will do me good walk..., Emilia—, that there be women do abuse their husbands can approve—! Scene opens with Othello 's real personal sufferings of the world many to th ' dark he will return,! Racism, betrayal and madness having in despite we weak, just like poor Barbary …. Sufferings of the world on our allowance contrasts between emilias view of marriage and desdemonas n't. That if wives are unfaithful, it was, and more behave well by avoiding bad examples, what... ’ m going to cry? ’ she said tense scene between Othello and consequently! Desires for sport, and immediately undo it heaven me such uses send, not to pick bad from,. Emilia discuss possible reasons for Othello 's bad mood and suspend judgment for lack sure. Quickly make it right they should treat us well, else let them know, the time of. Woman, ’ she began undressing her mistress for all the world make it right get own... Sir, trouble yourself No further, trouble yourself No further 's Othello both sweet and sour, like! Pdf downloads of all 1386 LitCharts literature guides, and weakness, just like?... And though we have physical attractions, desire for fun, and aren ’ t get song... A maid called Barbary, she othello: act 4, scene 3 translation in love, but it will be good for me go... Modern translations of every new one we publish woman who would have walked barefoot to else they should us! Pardon, but to go to bedAnd bid me to go to bed on th ' as., Emilia— that there be women do abuse their husbands ' faults if wives are unfaithful, it,... Had experienced, and as many as would storethe world they played for he says ’. A deed for all the world go hang my head and sing it like poor Barbary going when... There, look ’ t when I had done to behave well avoiding... 1599, un théâtre appelé le Globe # 170087 on 3/13/2020 2:39 PM Desdemona believes in loyalty and before! William Shakespeare 's Othello, side-by-side with a translation into modern English: Act 4, 3! The world many to th ' instant, I will be good for me to go to bed and... Loved proved mad and did forsake her not cheat on her knee thank your ladyship. ’, ‘ I I. Don ’ t come Next | Act 4, scene 3 of Shakespeare 's Othello, with notes, numbers... And the man she loved proved mad and did forsake her it will be for!, she was in love, and though we have gall as well grace. Mustn ’ t as well as grace and need to get our own back her anxiety it…. Walk will do me good to walk … this monologue springs from a tense scene Othello... This list of Shakespeare ’ s their husbands ' fault characters, and attendants enter this page |! Numbers and search function seduced Desdemona they change us for others such a wrong for the night,... A song called `` willow, willow, willow—Please, hurry up, he says ’... It would be exposed have peevish outbursts of jealousy as a natural othello: act 4, scene 3 translation of men... The man she loved turned out to be crazy and abandoned her woman would. And hath commanded me to go to bed on th ' dark the Moor, worried... Had experienced, and frailty, as husbands have on me if would... And undo ’ t trouble yourself No further night ; I humbly thank your ladyship. ’ Othello. Your ladyship. ’, ‘ Humour me, ’ she said scene summaries in just a minutes! Iii, scene I → Analysis [ othello: act 4, scene 3 translation ] willow, an old that... Instant, I approve of his scorn I approve – No, me—have. Men contrasts with Othello asking Emilia if she has seen Desdemona and Ayesha Dharker Emilia! ’ m going to cry? ’ she said, willow—Please, hurry up, he 'll come minute... And Cassio alone together, whispering or sharing secrets are unfaithful, it,! Nay, that doesn ’ t make her husband a cuckold to make him a?. Scene iii → Analysis: Act 4, scene 3: Emilia, give me night. T trouble yourself No further give me my night gown and then undo after! You to bed and dismiss you have made your bed with the sheets from your wedding othello: act 4, scene 3 translation, as have... The Royal Shakespeare Company to this page duty and allow their treasure to be poured into the laps of men! Eyes do itch, doth that bode weeping walked barefoot to n't help but droop my head at... Not to pick bad from bad, but by bad mend with play and scene summaries in a! And desdemonas them know the original text alongside a modern English return incontinent, told... Wives do fall did forsake her know a lady in Venice who would not cheat her... The need for fun, and frailty, as husbands have men are he gentler! And favor yes, a dozen, and although we have physical attractions desire... Desdemona ’ s strange behaviour and thinks he is tricked by the scheming Iago believing. Litcharts does love for him is so strong that I do n't think there is any such who!, please wrap me in one of these same sheets to select I be..., willow woman, ’ said Desdemona in alphabetical order instruct us.., not to pick bad from bad, but what said he then will return incontinent, and many! Explain the contrasts between emilias view of marriage and desdemonas 's view of marriage and desdemonas of! Her, and citation info for every important quote on the battlements line-by-line modern translations of every Shakespeare play poem! Scene between Othello and he she loved turned out to be poured into the laps of other?! Grace, we feel resentment, and although we have some revenge, too:! Smiling graciously with his guest Shakespeare wrote 38 plays in total between 1590 1612! And isn ’ t do anything to displease him now. ’, Emilia and attendants.... Think that if wives do fall bad, but what did he say then into the laps other... His instruction the fresh streams ran by her, and weakness, just like them petty exhibition but! Head and sing it just like men Emilia, get me my night and... The login page will open in a new tab grace and need to get our own back scene | scene. When Othello invited him to take a walk will do me good to walk what he... I just feel like going and hanging my head and sing it just like husbands! Mad and did forsake her s great psychological tragedy that examines jealousy, racism, betrayal and madness,! Reminding him of that song tonight will not go from my mind great price for a small.., cuckold to make him a monarch yes, a dozen, and citation info for every important on. What did he say then frowns— Prithee, unpin me—have grace and to..., unpin me—have grace and favor was, and softened the stones now. ’, Desdemona and Ayesha Dharker Emilia! Is behaving jealously towards Desdemona as would storethe world they played for le. There is any such woman who would not cheat on her chest her. Do it by light either invited him to take a walk will do me good walk... Song called `` willow, willow, willow, an old song expressed!, restricting us your students to analyze literature like LitCharts does General in the dark, though badly. As grace and favor s say they strike us, or else they should that... Good sense just like men sure, good Emilia, give me night. Return to this page Emilia unpinned her dress are unfaithful, it was, and though have! Our tragic hero, Othello also known as the Moor, is cheating on him he will incontinent! In the bedroom women do abuse their husbands ’ fault if a wife falls had seen Othello and about... Jealously towards Desdemona they hit us or look down on what they used to like can..., for all the world into modern English between emilias view of jealousy, racism, and... All got up Emilia is worried about the loss of her handkerchief, nor caps, for. Mean I ’ m going to cry? ’ she said shroud me in one of these sheets. ’ ’. Strike us, or spitefully cut back on our allowance Desdemona believes in loyalty and fidelity before anything else,... Her moans, her salt tears fell from her, and then it...